Grandir

La langue occitane est présente dans notre univers quotidien, au travers de nombreuses locutions, des noms de lieux, de famille…

Si la transmission familiale se résume aujourd’hui bien souvent à quelques expressions, et n'est pratiquée que par 9 % des Gersois, il ressort toutefois qu’1/3 des parents dont les enfants ne parlent pas occitan auraient aimé qu'ils le parlent, notamment chez les jeunes.

Ce constat a conduit le Département à intervenir en direction des professionnels de la Petite Enfance, grâce notamment à un partenariat avec la Caisse d’Allocations Familiales du Gers, le Réseau des Assistantes Maternelles et avec l’appui des associations oeuvrant en faveur de la langue et de la culture occitanes.

Ainsi, des formations sont dispensées à destination des responsables de relais d’assistantes maternelles, et des actions expérimentales ont été proposées au sein de certains relais.

01 - Vira vira lo molinot

02 - Batèu sus l'aiga

03 - Los peishòts

04 - B'ei la balea

05 - Que plau que molha

06 - I avèva un petit naviri

07 - A bèra hont tant clara

08 - Mair los petits batèus

09 - Chop chop chop

10 - Gotas gotetas de ploja

11 - Plic plac ploc

12 - Aiga de l'arriu

13 - Que plau plau plau

01 - Dins la seuva luenhèca

02 - Passegem-nos dins lo bòsc

03 - Dins l'ostau un beròi cèrvi

04 - Angueram t'aus bòscs

05 - Que cor lo huret

06 - Polit limacòt

07 - Polit avet

08 - Que vau t'au bòsc

Des mallettes pédagogiques sont mises à disposition des professionnels de la Petite Enfance. Elles contiennent différents outils tels qu’une fiche de vocabulaire, un lexique-imagier, des kamishibaïs, un film-documentaire…

De nombreux contes sont en ligne et accessibles gratuitement sur le site du Centre d’Animation Pédagogique en Occitan (CAPOC).